Precisávamos nos afastar um pouco da roda-viva... e a Índia tem muito a ensinar ao Ocidente.
Treba nam odmor od brzog života. Indija ima dosta toga da nauèi zapad, zar ne.
Depois, Andy começou a ensinar as matérias obrigatórias.
Malo kasnije, Andi ga je pustio na pravi kurs.
Não vou me limitar a ensinar-lhes a jogar vou ensinar-lhes a não se deixarem ser distraídos pelo cassino.
I neæu vas samo nauèiti kako da igrate pokazaæu vam kako da ne budete opèinjeni kazinom.
Eu os protegi, os ensinei a controlar seus poderes e, com o tempo, a ensinar isso a outros.
Zaštitio sam ih i nauèio kako nadzirati energiju koju posjeduju a, s vremenom, i sami æe poduèavati druge.
Temos muito a ensinar um ao outro.
Bez sumnje imamo mnogo da nauèimo jedni od drugih.
No outro dia, estava pensando sobre o voluntariado... para ajudar a ensinar crianças carentes a ler.
Neki dan, sam razmišljao o volontiranju... da pomognem siromašnoj djeci da nauèe èitati.
Desde que começou a ensinar aqui, meu filho só fala de música, diz que quando crescer quer ser músico.
Otkako ste poceli, moj sin prica samo o muzici. Kaže da hoce da bude muzicar.
E eu também diria, acima de tudo... que não tenho nada a ensinar a esse homem.
I rekao bih, isto tako, najvažnije, Nemam èemu da ga nauèim.
Já pensou a respeito de voltar a ensinar?
Jesi li razmišljao da se vratiš predavanju?
Gente, ouçam, vocês argumentam isso desde o dia que começaram a ensinar aqui.
Ljudi, slušajte, imate ovakve rasprave od dana kada ste oboje poceli da predajete ovde.
Então, por enquanto, todos os professores se dedicarão a ensinar questões de linguagem.
Onda od ovog trenutka, Svi uèitelji æe posvetiti vreme na satu uèeæi ih jednostavna pitanja iz znanja jezika.
Essa espada tem muitas lições a ensinar.
Taj maè ima mnogo lekcija za nauèiti.
Cada vez mais alimentamos os peixes com milho, quer sejam as telápias ou os salmões de aquacultura, estamos a ensinar os peixes a como alimentarem-se de milho.
Све више и рибу хранимо кукурузом, било да је у питању шаран, или товљени лосос. Учимо рибе да једу кукуруз.
Ralf, o professor que você trouxe é acostumado a ensinar crianças pequenas como Gretel e Bruno?
Ralf, ovaj uèitelj koga si doveo, uèi li on inaèe malu decu kao što su Gretel i Bruno?
É. Alguém tem ficar que aqui e começar a ensinar o bê-a-bá da espingarda.
Neko mora ostati ovde i objasniti im kako da rukuju sa saèmarom.
Dedicou sua vida a ensinar ao povo comum conceitos científicos complexos.
Posvetili ste život pouèavanju javnosti o složenim znanstvenim idejama. Jednim dijelom, da.
Quer me ajudar a ensinar essas crianças a dançar?
Hoæeš mi pomoæi da nauèim ovu djecu plesati?
mas quando um homem falha em ouvir a palavra, somos obrigados a ensinar pelos atos.
Ako čovjek ne posluša riječ... mora to odlučno ispraviti.
Aquele aparelho pode ajudar a ensinar o Jake a falar.
Pomoæu njega bi mogao da nauèi da govori.
Então, vai voltar à sua escola e continuar a ensinar?
Dakle, vratiæete se u školu i nastaviti da predajete?
Temos muito a ensinar uma a outra, Zoe.
Toliko toga imamo za nauèiti jedna drugu.
Não sairei desse circo até que eu aprenda tudo o que você tem a ensinar.
Ne napuštam ovaj cirkus dok ne nauèim sve što možete nauèiti.
Talvez seja a hora de a ensinar uma lição.
Možda je vreme da je nauèim lekciju.
Então parece que você e seu irmão têm muito a ensinar a este velhote.
Onda izgleda da ti, i tvoj brat imate mnogo toga da nauèite ovog starca.
Retire a suspensão, volto a ensinar na clínica.
Ukinite mi suspenziju, vraæam se predavanju na klinici.
E nós fomos os primeiros não muçulmanos a ensinar nas escolas públicas lá no Kuwait.
I mi smo bili prvi ne-Muslimani koji su predavali u državnim školama u Kuvajtu.
Você começa a ensinar os ângulos – um ângulo agudo, reto, obtuso e um ângulo raso.
Почнете да учите углове -- оштар угао, прав угао, туп угао, угао од 180 степени.
Ao contrário, tivemos que aprender -- meio que os obrigamos a ensinar.
Уместо тога, морали смо да научимо - натерали смо их да нас науче.
Eu irei admitir que isto é óbvio quando nas escolas começarem a ensinar as crianças que há problemas que não têm uma resposta certa.
Priznaću da je očigledno kada škole budu počele da uče decu da postoje zadaci koji nemaju ispravno rešenje.
Passei a ensinar matemática a alunos do sétimo ano em escolas públicas da cidade de Nova Iorque.
Počela sam da predajem matematiku sedmom razredu u njujorškim državnim školama.
Tendo isso em mente, eu comecei a ensinar ao EDI um truque de mágica.
S tim na umu, krenuo sam da učim EDIja magični trik.
Como português, não me sinto habilitado a ensinar-lhes a fazer isso.
Kao Portugalac, nisam podesan da vas podučavam kako da to uradite.
Continuamos a ensinar durante a queda do Talibã, mas, durante o Talibã, foi outra história.
Такође, ми смо без прекида подучавали током пада Талибана. Наравно, подучавање за њихово време
(Risos) Então, começamos a ensinar os homens, pois os homens têm de conhecer o potencial das mulheres, saber quanto desse potencial eles têm, e que essas mulheres podem fazer o mesmo trabalho que eles fazem.
(Смех) Тако смо почели да подучавамо мушкарце, јер они треба да знају потенцијал жена, да знају колико потенцијала имају мушкарци и да жене могу да обављају исте послове.
Por isso comecei a ensinar essa nova disciplina híbrida que chamo de "ciência do texto".
Због тога сам почео да предајем ову нову, хибридну дисциплину коју називам „наука о текстовима“.
Comecei a ensinar as pessoas a transformar rejeições em oportunidades.
Počeo sam da podučavam ljude kako da preobrate odbijanja u šanse.
Se eles irão fazê-lo, precisamos começar a ensinar aos bengaleses hoje como serem designers de software, e não estamos fazendo isso.
Mislim, ako će to da urade, moramo već danas početi da podučavamo Bangladešane kako da budu softverski dizajneri, a mi to ne radimo.
Isto me convenceu que precisaríamos de melhor interfaces para nos ajudar a ensinar nossas máquinas rumo a uma inteligência mais útil.
Ово ме је убедило да нам требају бољи интерфејси да нам помогну да научимо машине да користе кориснију интелигенцију.
O reitor finalmente me disse: "Não posso forçá-la a ensinar nada".
Dekan mi je na kraju rekao: „Ja ne mogu da je nateram da nešto predaje.“
E quando ele se cansou de lê-los, ele começou a ensinar os homens no corredor da morte a ler com essas histórias em quadrinhos.
I kada se umorio od njihovog čitanja, počeo je da uči ljude na smrtnoj kazni da čitaju, uz pomoć ovih stripova.
Precisamos começar a ensinar nossas crianças sobre alimentos nas escolas, ponto final.
Moramo početi da učimo našu decu o hrani u školama, tačka.
Estes estudantes que aqui chegam, pensei eu, têm as maiores notas que se pode obter nos sistemas educacionais suecos, então talvez já saibam tudo que lhes estou prestes a ensinar.
Помислих, ови студенти на курсу имају највише оцене које можете да имате у шведском систему високог образовања -- тако да можда знају све о чему је требало да их учим.
4.01886510849s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?